"Urbanism News In The Official Egyptian Gazette (al-Waqāʾiʿ al-Miṣrīyah), 1828-1914 - An Ottoman Arabic
Digital Humanities Project"
Hugh Cayless
Nour Kanaan
Adam Mestyan
Danah Younis
Sarah Fathallah
Gaara
Arif Erbil
Ahmed Kamal
Abram Smith
Clara Harms
Hüseyin Sağlam
Abdulrahman
El-Taliawi
Hiba Laabadli
Othmane Echchabi
Fatemah Almahana
Mahmoud Zaki
Nehal al-Shamy
Vishal Jammulapati
Project co-director
Hugh Cayless
Primary Investigator
Adam Mestyan
Project co-director
Mercedes Volait
Research Assistant
Sarah Fathallah Gaara
Research Assistant
Karima Nasr
Research Assistant
Rezk Nori
Research Assistant
Arif Erbil
Research Assistant
Ahmed Kamal
Research Assistant
Abram Smith
Research Assistant
Clara Harms
Research Assistant
Hüseyin Sağlam
Research Assistant
Abdulrahman El-Taliawi
Research Assistant
Hiba Laabadli
Research Assistant
Othmane Echchabi
Research Assistant
Fatemah Almahana
Research Assistant
Mahmoud Zaki
Research Assistant
Nehal al-Shamy
Research Assistant
Vishal Jammulapati
National Endowment for the Humanities, Institut français
d’archéologie orientale (Ifao, Cairo); Franklin Humanities Institute
and the Office of Global Affairs / Andrew W. Mellon Endowment for Global Studies, Duke
University; Duke University Libraries; Centre
national de la recherche scientifique; the Office of the Hungarian
Cultural Counsellor in Cairo.
"A TEI Edition of Urbanism News in al-Waqāʾiʿ al-Miṣrīyah, 1828-1914"
Created by the "Digital Cairo" project (Duke University - Ifao), sponsored by the National Endowment for the Humanities.
Website
Project directors: Adam Mestyan, Mercedes
Volait, Hugh Cayless
Al-Waqāʾiʿ al-Miṣrīyah (Egyptian Affairs) newspaper, 1828–1914.
born digital document
This is a file in the "XMl TEI Edition of Urbanism News in al-Waqāʾiʿ al-Miṣrīyah" in the
project "La fabrique du Caire moderne, 2018-2021" (Ifao-InVisu-Duke University).
The "Digital Cairo" project is sponsored by the National Endowment for the Humanities.
Rules of TEI XML MarkUp in This Project
We use the Arabic script but transliteration into Latin characters follows the Library of
Congress (LOC) Arabic transliteration chart.
Each individual article has an individual xml:id number starting with "w1"
We only use persName, orgName, placeName elements, apart from bibliographical elements
and notes.
If the location or organization of responsibility is known from the text, it can be added
in an attribute to a persName.
"Mashaykhah" and "thumn" are orgNames and placeNames.
This project's schema considers Till Grallert's work in his Open Arabic Periodical
Editions.
𐋢
𐋤
Arabic
English
Arabic transcribed according to ALA-LC
Ottoman
٤ رجب الاصم ١٢٤٦١٩
ديسمبر ١٨٣٠نمرة ٢٢٣صفحة ٢
حوادث مجلس مصر
امين افندى ناظر
الابنية قدم تقريرا الى مجلس المشورة
مضمونه انه ارسلت اليه خلاصة قبل الان بان يعمل محل لتحميص البز فى المحروسة فبحث
عن ذلك فوجد فى حارة اللبودية التى هى بالقرب من الحمزاوى مكانا موقوفا على
الجامع الذى بالسكرية وكان مطبخا للسكر فيه محل مما يلى الزقاق طوله اربعون
ذراعا وعرضه اربعة عشر يصلح لان يقيم فيه الناظر والكتبة بعد ان يرمم قليلا ووراء هذا المكان
محل طوله خمسة وخمسون ذراعا وعرضه اربعون ذراعا يصلح لان يكون محل التحميص
وانه يعطى تسعة واربعون قرشا فى كل شهر من أجرة المحل الى ناظر الوقف واذا انشئ كاملا يلزم
لانشائه مائة وسبعون كيسا هذا ما انهاه ولدى المذاكرة قالوا ان انها الافندى المومى اليه فى
محله وان المبلغ الذى يعطى من اجرة المحل الى ناظر الوقف قليل فينبغى ان يشرع فى انشائه سريعا
ويخصص لمباشرة الفعلة اناس يعتمد عليهم فى الاهتمام الى ان تتم العمارة ويحرر علم من الديوان الخديوى الى الافندى المومى اليه ويحرر علم ثان الى
الخزينة
العامرة لاجل اعطاء التسعة والاربعين قرشا الى ناظر الوقف من ابتدا تاريخ الخلاصة
واقتطاعها من ايراد التحميص كما استقر الرأى عليه فى المجلس
العمومى المنعقد بالقصر العالى.