"Urbanism News In The Official Egyptian Gazette (al-Waqāʾiʿ al-Miṣrīyah), 1828-1914 - An Ottoman Arabic
Digital Humanities Project"
Hugh Cayless
Nour Kanaan
Adam Mestyan
Danah Younis
Sarah Fathallah
Gaara
Arif Erbil
Ahmed Kamal
Abram Smith
Clara Harms
Hüseyin Sağlam
Abdulrahman
El-Taliawi
Hiba Laabadli
Othmane Echchabi
Fatemah Almahana
Mahmoud Zaki
Nehal al-Shamy
Vishal Jammulapati
Project co-director
Hugh Cayless
Primary Investigator
Adam Mestyan
Project co-director
Mercedes Volait
Research Assistant
Sarah Fathallah Gaara
Research Assistant
Karima Nasr
Research Assistant
Rezk Nori
Research Assistant
Arif Erbil
Research Assistant
Ahmed Kamal
Research Assistant
Abram Smith
Research Assistant
Clara Harms
Research Assistant
Hüseyin Sağlam
Research Assistant
Abdulrahman El-Taliawi
Research Assistant
Hiba Laabadli
Research Assistant
Othmane Echchabi
Research Assistant
Fatemah Almahana
Research Assistant
Mahmoud Zaki
Research Assistant
Nehal al-Shamy
Research Assistant
Vishal Jammulapati
National Endowment for the Humanities, Institut français
d’archéologie orientale (Ifao, Cairo); Franklin Humanities Institute
and the Office of Global Affairs / Andrew W. Mellon Endowment for Global Studies, Duke
University; Duke University Libraries; Centre
national de la recherche scientifique; the Office of the Hungarian
Cultural Counsellor in Cairo.
"A TEI Edition of Urbanism News in al-Waqāʾiʿ al-Miṣrīyah, 1828-1914"
Created by the "Digital Cairo" project (Duke University - Ifao), sponsored by the National Endowment for the Humanities.
Website
Project directors: Adam Mestyan, Mercedes
Volait, Hugh Cayless
Al-Waqāʾiʿ al-Miṣrīyah (Egyptian Affairs) newspaper, 1828–1914.
born digital document
This is a file in the "XMl TEI Edition of Urbanism News in al-Waqāʾiʿ al-Miṣrīyah" in the
project "La fabrique du Caire moderne, 2018-2021" (Ifao-InVisu-Duke University).
The "Digital Cairo" project is sponsored by the National Endowment for the Humanities.
Rules of TEI XML MarkUp in This Project
We use the Arabic script but transliteration into Latin characters follows the Library of
Congress (LOC) Arabic transliteration chart.
Each individual article has an individual xml:id number starting with "w1"
We only use persName, orgName, placeName elements, apart from bibliographical elements
and notes.
If the location or organization of responsibility is known from the text, it can be added
in an attribute to a persName.
"Mashaykhah" and "thumn" are orgNames and placeNames.
This project's schema considers Till Grallert's work in his Open Arabic Periodical
Editions.
𐋢
𐋤
Arabic
English
Arabic transcribed according to ALA-LC
Ottoman
٨ رمضان ١٢٤٥
٣ مارس ١٨٣٠
نمرة ١١٨
صفحة ١-٢
حوادث الديوان
الخديوى
الشيخ احمد الغمراوى الساكن فى حارة الاتراك بالحلميه والشيخ رضوان الخضراوى من مجاورى الازهر جاء الى الديوان الخديوى فقال الشيخ احمد ان لى منزلا فى
رواقه الفوقانى اوضه وكان لى فيها صندوق فيه ملبوس ومصاغ لحريمى وكان الصندوق
مفتوحا وفى داخل الاوضة خزنة صغيرة كان فيها صندوق ايضا فيه دراهم ومصاغ وكان مفتاح الصندوق
معى واذا انزلت يوم الاحد من منزلى وتوجهت الى الدكان فللوقت اتانى علم من منزلى اعود اليه
فعدت فوجدت قفل الخزنة مفتوحا وقد نقص من المبالغ الفان قرشا من صنف الخيريات والبندقى وسرق
من الصندوق البرانى لبتان ذهبا وزوجان حلقا من ذهب وزوج لساور ذهبا فصعدت الى سطح الاوضة
فرايت اثر قدم من بيتالشيخ
رضوان فعرضت ذلك لـباش اغا فارسل سعد البصاص
وكشف المذكور واتى بالشيخ رضوان وارسلنا جميعا الى هنا فسئل البصاص عن ذلك فقال كما قال الشيخ
احمد فسئل الشيخ رضوان هل اتى فى هذه الايام احد الى بيتك فقال نعم انه منذ ثمانية ايام اتى
اخى الى ونام عندى ليلة ومضى وليس لى بغير ذلك من علم فلزم ان يرسل اناس من الديوان لاجل
الكشف فلذا ارسل رمزى افندى ملازم معاون المحروسة وارسل من التجار
المختارينعبد الرحمن الطوير والشيخ احمد الجندى وكيل شيخ
الازهر فكشفوا وقالوا قد رأينا الاوضة
التى سرق منها تلك الاشيا ورأينا انه منها الى بيت الشيخ رضوان لا مانع من الطلوع والنزول
لكننا لم نر فى بيت الشيخ المذكور شيئا يستدل به ان تلك الاشيا سرقت منه وسمعنا من الشيخ احمد
ان الذى سرق لبتان ذهبا وزوج حلق ذهبا وزوج اساورا ذهبا ونحو الفين قرشا من صنف الخيرية
والبندقى وقصبة ذهبا وذهب واحد مصرى ولم يسرق من عنده شئ من اللباس فسئل الشيخ رضوان هل لك
زوجة قال نعم وانما حريمى سافرت بقريتها منذ خمسين يوما فسئل ايضا اين اخوك فقال ذهب الى
قريته بعد ان حبست انا بيوم واحد فسئل بواب الحارة عن ذلك فقال اننى فى تلك الايام رايت الشيخ
رضوان داخلا بعد المغرب ومعه واحد فعرض الى الافندى مأمور الديوان الخديوى ان الطلوع والنزول
من بيت الشيخ رضوان ممكن وان فى تلك الايام اتى اليه اخوه ضائفا وانه توجه الى قريته بعد ان
حبس اخوه بيوم واحد فحصل بذلك اشتباه فامر ان يحبس الشيخ رضوان براى احمد الجندى ويحرر الى
المأمور الذى فى مأموريته موجود اخوه كى يرسله وتم الامر على هذا المنوال واذ علم ذلك من
جرنال الديوان الخديوى قيد بالوقايع.