"Urbanism News In The Official Egyptian Gazette (al-Waqāʾiʿ al-Miṣrīyah), 1828-1914 - An Ottoman Arabic
Digital Humanities Project"
Hugh Cayless
Nour Kanaan
Adam Mestyan
Danah Younis
Sarah Fathallah
Gaara
Arif Erbil
Ahmed Kamal
Abram Smith
Clara Harms
Hüseyin Sağlam
Abdulrahman
El-Taliawi
Hiba Laabadli
Othmane Echchabi
Fatemah Almahana
Mahmoud Zaki
Nehal al-Shamy
Vishal Jammulapati
Project co-director
Hugh Cayless
Primary Investigator
Adam Mestyan
Project co-director
Mercedes Volait
Research Assistant
Sarah Fathallah Gaara
Research Assistant
Karima Nasr
Research Assistant
Rezk Nori
Research Assistant
Arif Erbil
Research Assistant
Ahmed Kamal
Research Assistant
Abram Smith
Research Assistant
Clara Harms
Research Assistant
Hüseyin Sağlam
Research Assistant
Abdulrahman El-Taliawi
Research Assistant
Hiba Laabadli
Research Assistant
Othmane Echchabi
Research Assistant
Fatemah Almahana
Research Assistant
Mahmoud Zaki
Research Assistant
Nehal al-Shamy
Research Assistant
Vishal Jammulapati
National Endowment for the Humanities, Institut français
d’archéologie orientale (Ifao, Cairo); Franklin Humanities Institute
and the Office of Global Affairs / Andrew W. Mellon Endowment for Global Studies, Duke
University; Duke University Libraries; Centre
national de la recherche scientifique; the Office of the Hungarian
Cultural Counsellor in Cairo.
"A TEI Edition of Urbanism News in al-Waqāʾiʿ al-Miṣrīyah, 1828-1914"
Created by the "Digital Cairo" project (Duke University - Ifao), sponsored by the National Endowment for the Humanities.
Website
Project directors: Adam Mestyan, Mercedes
Volait, Hugh Cayless
Al-Waqāʾiʿ al-Miṣrīyah (Egyptian Affairs) newspaper, 1828–1914.
born digital document
This is a file in the "XMl TEI Edition of Urbanism News in al-Waqāʾiʿ al-Miṣrīyah" in the
project "La fabrique du Caire moderne, 2018-2021" (Ifao-InVisu-Duke University).
The "Digital Cairo" project is sponsored by the National Endowment for the Humanities.
Rules of TEI XML MarkUp in This Project
We use the Arabic script but transliteration into Latin characters follows the Library of
Congress (LOC) Arabic transliteration chart.
Each individual article has an individual xml:id number starting with "w1"
We only use persName, orgName, placeName elements, apart from bibliographical elements
and notes.
If the location or organization of responsibility is known from the text, it can be added
in an attribute to a persName.
"Mashaykhah" and "thumn" are orgNames and placeNames.
This project's schema considers Till Grallert's work in his Open Arabic Periodical
Editions.
𐋢
𐋤
Arabic
English
Arabic transcribed according to ALA-LC
Ottoman
٣٠ ذي الحجة ١٢٩٦
١٤ ديسمبر ١٨٧٩
نمرة ٨٣٩
ص٤
نص اعلان وارد ضبطية
مصر بتاريخ ٤ ذى الحجة سنة ١٢٩٦
محكمة
مصر ارسلت للمحافظة الملغية مكاتبة على ما صدر لها من ديوان
الأوقاف بشأن ثلاثة أماكن كانوا متخربين بـشارع سوق
السلاح مقال سبوق تواجرهم للمرحوم سليم باشا الحجازي من جهة وقف
المرحوم حسن أغا
بليغا وانه بالأطلاع على حجة الإيقاف الذي أحضرتها الست
عائشة الناظرة
تبين أن ثلاثة أماكن ليسوا واردين بها لذا رغبت المحكمة اجراء ما يلزم تطبيقا للمنشورات
الصادرة في حق المحلات التي يقال بأن حجتها عديمة الوجود وبالتحري عن ذلك بمخابرة
بيت مال
مصر وديوان الأوقاف والمحكمة وبما ورد أخيرًا من المحكمة رقم ٢١
شعبان سنة ٩٦ نمرة ٣٥٦ توضح بأنه جري التحقيق اللازم بمعرفة أحد كتاب المحكمة المدعو الشيخ محمد
الدري والشيخ المذكور أوري بانه تحقق بشهادة المشهرين الكائنين
بـخط
التبانة بـشارع المارداني بـسويقة العزي جارين
في وقف المرحوم حسن أغا بليغا وأن الناظر على الوقف المذكور حال حياته المدعو الشيخ حسين حلبي حال
حياته أجر الثلاثة أماكن المذكورين للمرحوم سليم باشا الحجازي حال حياته وأذنه بالبنا
والعمارة على أرض الثلاثة أماكن على وجه البقاء والقرار وانه بنى وعمر على أرض الثلاثة
أماكن المذكورة مكانين أحدهما يعرف بالبحري والثاني يعرف بالقبلي وانه استمر المستأجر
الموما إليه واضع يده على ذلك لحين وفاته لباقي ما أوضحه وما يشملوا عليه باقي الأوراق
وحيث في تاريخه كتب للجهات عموما ومن الأقتضا النشر عن ذلك بالجرانيل وتحدد ميعاد واحد
وثلاثون يوما لكي اذا كان لا يظهر وجود معارض ولا منازع في ذلك فالمحكمة تجري تحرير حجة
بدل الضايعة كما بتاريخه كتب للمحكمة عن ذلك وأرسلت إليها كامل الأوراق المتعلقة
بذلك.