"Urbanism News In The Official Egyptian Gazette (al-Waqāʾiʿ al-Miṣrīyah), 1828-1914 - An Ottoman Arabic
Digital Humanities Project"
Hugh Cayless
Nour Kanaan
Adam Mestyan
Danah Younis
Sarah Fathallah
Gaara
Arif Erbil
Ahmed Kamal
Abram Smith
Clara Harms
Hüseyin Sağlam
Abdulrahman
El-Taliawi
Hiba Laabadli
Othmane Echchabi
Fatemah Almahana
Mahmoud Zaki
Nehal al-Shamy
Vishal Jammulapati
Project co-director
Hugh Cayless
Primary Investigator
Adam Mestyan
Project co-director
Mercedes Volait
Research Assistant
Sarah Fathallah Gaara
Research Assistant
Karima Nasr
Research Assistant
Rezk Nori
Research Assistant
Arif Erbil
Research Assistant
Ahmed Kamal
Research Assistant
Abram Smith
Research Assistant
Clara Harms
Research Assistant
Hüseyin Sağlam
Research Assistant
Abdulrahman El-Taliawi
Research Assistant
Hiba Laabadli
Research Assistant
Othmane Echchabi
Research Assistant
Fatemah Almahana
Research Assistant
Mahmoud Zaki
Research Assistant
Nehal al-Shamy
Research Assistant
Vishal Jammulapati
National Endowment for the Humanities, Institut français
d’archéologie orientale (Ifao, Cairo); Franklin Humanities Institute
and the Office of Global Affairs / Andrew W. Mellon Endowment for Global Studies, Duke
University; Duke University Libraries; Centre
national de la recherche scientifique; the Office of the Hungarian
Cultural Counsellor in Cairo.
"A TEI Edition of Urbanism News in al-Waqāʾiʿ al-Miṣrīyah, 1828-1914"
Created by the "Digital Cairo" project (Duke University - Ifao), sponsored by the National Endowment for the Humanities.
Website
Project directors: Adam Mestyan, Mercedes
Volait, Hugh Cayless
Al-Waqāʾiʿ al-Miṣrīyah (Egyptian Affairs) newspaper, 1828–1914.
born digital document
This is a file in the "XMl TEI Edition of Urbanism News in al-Waqāʾiʿ al-Miṣrīyah" in the
project "La fabrique du Caire moderne, 2018-2021" (Ifao-InVisu-Duke University).
The "Digital Cairo" project is sponsored by the National Endowment for the Humanities.
Rules of TEI XML MarkUp in This Project
We use the Arabic script but transliteration into Latin characters follows the Library of
Congress (LOC) Arabic transliteration chart.
Each individual article has an individual xml:id number starting with "w1"
We only use persName, orgName, placeName elements, apart from bibliographical elements
and notes.
If the location or organization of responsibility is known from the text, it can be added
in an attribute to a persName.
"Mashaykhah" and "thumn" are orgNames and placeNames.
This project's schema considers Till Grallert's work in his Open Arabic Periodical
Editions.
𐋢
𐋤
Arabic
English
Arabic transcribed according to ALA-LC
Ottoman
١٤ جمادى الاولى ١٢٤٦٣١
أكتوبر ١٨٣٠
نمرة ٢٠٥صفحة
٤
حسين اغا ناظر ترسانة بولاق اخبر بان الاخشاب وسائر المهمات التى اخذت من
ترسانةمصر
القديمة الى ترسانة بولاق بموجب حافظة مختومة من طرف ناظرها احمد افندى بلغ ثمنها
مائة وستة وثمانين الفا وثمانمائة وثمانية قروش وعشرة انصاف فضة وعرض للمجلس غلاه اسعارها
فرأى اهل المجلس ان امين افندى
ناظر الابنية يكشف عليها ويحقق اثمنها فذهب ورأى هذه الاشيا واحدة
فواحدة وقطع اثمانها فظهر فرق فى ذلك قدره ثمانية وثلاثون الفا وثلاثمائة وتسعة وخمسون قرشا
وتسعة وعشرون نصفا فضة وجميع الاخشاب المذكورة بعد الكشف والمعاينة راوا ان اثمنها الموضوعة
لها ليست بكثيرة ولا بقليلة ما عدا الصنف المسمى ببلطه فانه اضيف الى كل واحدة منه خمسة قروش
واخبر الافندى المومى اليه بان هذا الفرق مرقوم فى الحافظة وفى علم تثمين الترسانة ولدى
المذاكرة قالوا ان متأخرات الاصناف المذكورة باقية منذ سنين مما صرف من ترسانة مصر القديمة
الى محلات اخرى واذا حررت باثمان زائدة لا تقبلها الاماكن التى تطلبها واذا بقيت فى المخازن
تتلف فبناء على ذلك يلزم ان يحرر علم من الديوان
الخديوى الى محمد
افندى مأمور اشغال
المحروسة سابقا لاجل استبعاد هذا المبالغ عن حساب المصلحة المذكورة
والى الخزينة اشعارا بذلك
ثم انه وان كان قد استقر الرأى على هذا فى اليوم الخامس عشر من صفر سنة ٤٥ الا انه راى اهل
المجلس ان تنسخ صورة ذلك وترسل الى على افندى مأمور اشغال المحروسة فعلى استقرار الرأى السابق
ينبعى ان الفرق الذى ظهر وقدره ثمانية وثلاثون الفا وثلاثمائة وتسعة وخمسون قرشا
وتسعة وعشرون نصفا فضة يخصم فى ابعادية الديوان وذلك يحتاج الى صدور علم الى على افندى المومى
اليه.