Vase Header No Border "Urbanism News In The Official Egyptian Gazette (al-Waqāʾiʿ al-Miṣrīyah), 1828-1914 - An Ottoman Arabic Digital Humanities Project" Hugh Cayless Nour Kanaan Adam Mestyan Danah Younis Sarah Fathallah Gaara Arif Erbil Ahmed Kamal Abram Smith Clara Harms Hüseyin Sağlam Abdulrahman El-Taliawi Hiba Laabadli Othmane Echchabi Fatemah Almahana Mahmoud Zaki Nehal al-Shamy Vishal Jammulapati Project co-director Hugh Cayless Primary Investigator Adam Mestyan Project co-director Mercedes Volait Research Assistant Sarah Fathallah Gaara Research Assistant Karima Nasr Research Assistant Rezk Nori Research Assistant Arif Erbil Research Assistant Ahmed Kamal Research Assistant Abram Smith Research Assistant Clara Harms Research Assistant Hüseyin Sağlam Research Assistant Abdulrahman El-Taliawi Research Assistant Hiba Laabadli Research Assistant Othmane Echchabi Research Assistant Fatemah Almahana Research Assistant Mahmoud Zaki Research Assistant Nehal al-Shamy Research Assistant Vishal Jammulapati National Endowment for the Humanities, Institut français d’archéologie orientale (Ifao, Cairo); Franklin Humanities Institute and the Office of Global Affairs / Andrew W. Mellon Endowment for Global Studies, Duke University; Duke University Libraries; Centre national de la recherche scientifique; the Office of the Hungarian Cultural Counsellor in Cairo. "A TEI Edition of Urbanism News in al-Waqāʾiʿ al-Miṣrīyah, 1828-1914" Created by the "Digital Cairo" project (Duke University - Ifao), sponsored by the National Endowment for the Humanities. Website Project directors: Adam Mestyan, Mercedes Volait, Hugh Cayless Al-Waqāʾiʿ al-Miṣrīyah (Egyptian Affairs) newspaper, 1828–1914. born digital document This is a file in the "XMl TEI Edition of Urbanism News in al-Waqāʾiʿ al-Miṣrīyah" in the project "La fabrique du Caire moderne, 2018-2021" (Ifao-InVisu-Duke University). The "Digital Cairo" project is sponsored by the National Endowment for the Humanities. Rules of TEI XML MarkUp in This Project We use the Arabic script but transliteration into Latin characters follows the Library of Congress (LOC) Arabic transliteration chart. Each individual article has an individual xml:id number starting with "w1" We only use persName, orgName, placeName elements, apart from bibliographical elements and notes. If the location or organization of responsibility is known from the text, it can be added in an attribute to a persName. "Mashaykhah" and "thumn" are orgNames and placeNames. This project's schema considers Till Grallert's work in his Open Arabic Periodical Editions. 𐋢 𐋤 Arabic English Arabic transcribed according to ALA-LC Ottoman ١٩ محرم ١٢٩٩ ١١ دسمبر ١٨٨١نمرة ١٢٧٨صفحة ٣ نص اعلان وارد من ديوان ضبطية مصر عن بيع عقارات جرى طرحها أولا وثانيا بالمزاد ولمناسبة عدم وجود مشترى بناقص خمس السعر الذى كان تقدر جرى تنقيص خمس ثانى المبلغ السابق تقديره انه فى جلسة يوم الاثنين ٥ صفر سنة ١٢٩٩ الموافق ٢٦ ديسمبر سنة ١٨٨١ الساعه ٥ عربى من النهار سيباع بطريق المناداه لمن يرسى عليه آخر عطا العقارات الآتية وهى أولا منزل تعلق عبد الوهاب وهبه سكن الخواجه وانيس بدرب النوبى محدود بحدود أربع الغربى منزل الحاج محمد الرهاوى والشرقى والبحرى منزل ورثة الحرمه سالمه والقبلى حارة درب النوبى وفيه الواجهة والباب والمنزل المذكور يحتوى على حوش صغير جدا وباعلاه أودتين فوق بعضهم على الواجهة كل واحدة منهم بها شباكين ثانيا نصف منزل تعلق الشيخ محمد النشيلى سكن الخواجه أندريا بغيط النوبى بيابين أحدهم بدرب النوبى والآخر بغيط النوبى وبجواره حاصل له باب من حقوق المنزل المذكور وجميعه محدود بحدود أربع البحرى منزل ابراهيم أحمد شيخ الحاره والقبلى لشارع غيط النوبى وفيه باب المنزل وباب حاصل والشرقى منزل الخواجه جوتى يعقوب ترجمان محافظة مصر سابق والغربى بعضه لمنزل ورثة بينول بك وباقيه للحاره وفيه باب المنزل الثانى الداعى لذلك البيع انه مطلوب من أصحاب العقارات المذكورة أعلاة مبلغا وقدره ٧٤٤٨ قرشا صاغا و ٢٨ فضه من ايجارأرض الميرى المستاجرينها من الدائرة البلدية بدرب النوبى جهة الوسعة وعوايد أملاكها أيضا لغاية سنة ٨١ وسبق حجزها بموجب محضرين بتاريخ ٨ أغسطس سنة ٨١ عن يد محمد أفندى راغب مندوب الضبطية ويمتلك العقارات المذكورة عبد الوهاب وهبه ومحمد النشيلى المذكورين أعلاه بموجب تكليفهما باسمهما بديوان الدائرة البلدية ويكون البيع بالشروط الآتية وهى أولا من يرسى عليه المزاد يستلم العقار بالحالة التى يكون عليها يوم مرسى المزاد بدون مطالبة على الحكومة أو على صاحب العقار بشئ ما بسبب تلف حدث فى المبيع أو تصليحات أو تعميرات لازمة له أو غلط حصل فى تعيين أوصافه وبياناته ثانيا من يرسى عليه المزاد له ان ينتفع فى حقوق الارتفاق التى للمبيع وان يتحمل ما على المبيع المذكور من الحقوق المذكورة سواء كانت تلك الحقوق ظاهرة أو خفية ثالثا من يرسى عليه المزاد ملزوم باداء كافة الحقوق الميرية المرتبة والتى يتحمل ترتيبها على المبيع وملزوم باداء الثمن ورسوم البيع ومصاريفه فى خزينة الضبطية فى ظرف عشرة أيام من يوم مرسى المزاد وان تاخر عن ذلك فملزوم بفائدة المبلغ باعتبار المائة اثنى عشر سنويا رابعا من يرسى عليه المزاد ملزوم بان يعتبر الايجارات التى يكون جرى التوافق عليها بين صاحب الملك والمستاجرين بشرط ان يكون لسند الايجار تاريخ ثابت بوجه رسمى سابق على تاريخ حجز المبيع خامسا يعطى الى الراسى عليه المزاد محضر البيع مشمولا بصيغة التنفيذ من مأذون حضرة قاضى مصر بعد دفع ثمن البيع باكمله مع الرسوم النسبية باعتبار المائة خمسة والمصاريف كما تقدم وذلك المحضر يكون سندا للمشترى بملكية المبيع ويقوم مقام الحجة وعلى الراسى عليه المزاد أن يسجل محضر البيع بمصاريف من طرفه سواء كان التسجيل فى المحكمة الشرعية أو فى قلم كتاب المحكمة المختلطة سادسا اذا تاخر الراسى عليه المزاد عن وفاء شروط البيع خصوصا فيما يتعلق بدفع الثمن وما يليه من الرسوم والمصاريف يباع المبيع ثانيا بالمزايدة على ذمته فان نقص الثمن يلزم الراسى عليه المزاد الاول بالفرق وان زاد فهذه الزيادة يستحقها الممول المنزوع منه العقار سابعا يباع المبيع بالمزاد ثانيا اذا كان فى ظرف العشرة أيام التالية للبيع الاول تقدم زيادة عن ثمنه الاول بقدر عشر الثمن بناء على البند السابع عشر من الدكريتو الخديوى الصادر فى ٢٥ مارث ١٨٨٠ المؤيد بالدكريتو الصادر بعده فى ٢٧ يناير سنة ٨١ وفى هذه الحالة لم يترتب أدنى مسئولية ولا تعويض على الحكومة أو على صاحب الملك الاصلى اذا حصل اعادة البيع ثامنا بناء على ما تقدم من الشروط يكون أول عطا فى افتتاح المزايدة مبلغ أربعة وأربعين بنتو وواحد وستون قرش وثلاثون فضه صاغ عن المنزل تعلق عبد الوهاب وهبه وأربعة وستون جنيه مصرى عن النصف منزل تعلق محمد النشيلى بناقص خمس الثمن الذى تقدر بمعرفة آل الخبرة.