"Urbanism News In The Official Egyptian Gazette (al-Waqāʾiʿ al-Miṣrīyah), 1828-1914 - An Ottoman Arabic
Digital Humanities Project"
Hugh Cayless
Nour Kanaan
Adam Mestyan
Danah Younis
Sarah Fathallah
Gaara
Arif Erbil
Ahmed Kamal
Abram Smith
Clara Harms
Hüseyin Sağlam
Abdulrahman
El-Taliawi
Hiba Laabadli
Othmane Echchabi
Fatemah Almahana
Mahmoud Zaki
Nehal al-Shamy
Vishal Jammulapati
Project co-director
Hugh Cayless
Primary Investigator
Adam Mestyan
Project co-director
Mercedes Volait
Research Assistant
Sarah Fathallah Gaara
Research Assistant
Karima Nasr
Research Assistant
Rezk Nori
Research Assistant
Arif Erbil
Research Assistant
Ahmed Kamal
Research Assistant
Abram Smith
Research Assistant
Clara Harms
Research Assistant
Hüseyin Sağlam
Research Assistant
Abdulrahman El-Taliawi
Research Assistant
Hiba Laabadli
Research Assistant
Othmane Echchabi
Research Assistant
Fatemah Almahana
Research Assistant
Mahmoud Zaki
Research Assistant
Nehal al-Shamy
Research Assistant
Vishal Jammulapati
National Endowment for the Humanities, Institut français
d’archéologie orientale (Ifao, Cairo); Franklin Humanities Institute
and the Office of Global Affairs / Andrew W. Mellon Endowment for Global Studies, Duke
University; Duke University Libraries; Centre
national de la recherche scientifique; the Office of the Hungarian
Cultural Counsellor in Cairo.
"A TEI Edition of Urbanism News in al-Waqāʾiʿ al-Miṣrīyah, 1828-1914"
Created by the "Digital Cairo" project (Duke University - Ifao), sponsored by the National Endowment for the Humanities.
Website
Project directors: Adam Mestyan, Mercedes
Volait, Hugh Cayless
Al-Waqāʾiʿ al-Miṣrīyah (Egyptian Affairs) newspaper, 1828–1914.
born digital document
This is a file in the "XMl TEI Edition of Urbanism News in al-Waqāʾiʿ al-Miṣrīyah" in the
project "La fabrique du Caire moderne, 2018-2021" (Ifao-InVisu-Duke University).
The "Digital Cairo" project is sponsored by the National Endowment for the Humanities.
Rules of TEI XML MarkUp in This Project
We use the Arabic script but transliteration into Latin characters follows the Library of
Congress (LOC) Arabic transliteration chart.
Each individual article has an individual xml:id number starting with "w1"
We only use persName, orgName, placeName elements, apart from bibliographical elements
and notes.
If the location or organization of responsibility is known from the text, it can be added
in an attribute to a persName.
"Mashaykhah" and "thumn" are orgNames and placeNames.
This project's schema considers Till Grallert's work in his Open Arabic Periodical
Editions.
𐋢
𐋤
Arabic
English
Arabic transcribed according to ALA-LC
Ottoman
١٥ جمادي الأول ١٢٩٦
٦ مايو ١٨٧٩
نمرة ٨٠٩
ص ٤
نص اعلان وارد من ضبطية
مصر بتاريخ ١١ ربيع الثاني سنة ١٢٩٦
قد عرض من الحرمة وردة القبطية بنت
اسحاق غبريال
بانها تمتلك حصة ستة قراريط بمنزل كائن بـدرب طياب بـالازبكية والحجة ضايعة
وأفيد من المحكمة نمرة ١١٩ بما تبين لدي الكشف من السجلات قد حصل التحري بمخابرة
بيت مال مصر
وديوان
الاوقاف وبطريكخانة الاقباط ووردت الافادات بوضاحة ما أجراه
من التحريات والتحقيقات لذي بالتحرير عنها إلى المحكمة والايضاح عما تقتضيه الاصول
الشرعية والتحديد والمقاس فيما وردت به افادة المحكمة رقم ٢٨ ص سنة ١٢٩٦ نمرة ٢٤
عرضحالات توضح بانه جري التحقيق اللازم عن ذلك بمعرفة الشيخ على حسين أحد كتاب
المحكمة والشيخ المذكور أوري بأنه تحقق لديه ملكيته وردة بنت اسحاق لحصة الستة قراريط من
المكان الكائن بمصر بخط الازبكية بدرب طياب لباقي ما أوضحه وتأشر من ورشة أملاك
الميري بما يفيد عدم الاستدلال على ذاك الحصة وتقدم ضمانة بامضا وختم كل من
وردة المذكورة والضامن اليها الحاج على النشار بان حصة الستة قراريط هى ملك وردة والمحكي عنها ولا
مانع من التصريح اليها باخراج حجة بدل الضايعة لباقي ما نص عنه بالضمانة وتصدق من
الحاج سعودي أحمد
قاسم شيخ طايفة الطباخين بان على النشار الضامن معتمد ومقتدر وكفوا لهذه
الضمانة وان ضمانة في ذلك عليه ضمان حضور وغروم وتأشير على نفس الضمانة بختم الضبطية بان
ختم شيخ الطباخين المبصوم بها مضاهي للمبوصوم بسجل الضبطية وحيث انه في تاريخه كتب
للمحكمة وأرسلت اليها الضمانة وباقي الأوراق واقتضي تحريره ليجري النشر عن ذلك بالجرانيل
فقد تحدد ميعاد واحد وثلاثون يوما لكي بعد انتها الميعاد المرقوم اذا كان لا يظهر وجود
معارض ولا منازع في ذلك فالمحكمة تجري تحرير حجة بدل الضايعة و حسب ما ذكر.