"Urbanism News In The Official Egyptian Gazette (al-Waqāʾiʿ al-Miṣrīyah), 1828-1914 - An Ottoman Arabic
Digital Humanities Project"
Hugh Cayless
Nour Kanaan
Adam Mestyan
Danah Younis
Sarah Fathallah
Gaara
Arif Erbil
Ahmed Kamal
Abram Smith
Clara Harms
Hüseyin Sağlam
Abdulrahman
El-Taliawi
Hiba Laabadli
Othmane Echchabi
Fatemah Almahana
Mahmoud Zaki
Nehal al-Shamy
Vishal Jammulapati
Project co-director
Hugh Cayless
Primary Investigator
Adam Mestyan
Project co-director
Mercedes Volait
Research Assistant
Sarah Fathallah Gaara
Research Assistant
Karima Nasr
Research Assistant
Rezk Nori
Research Assistant
Arif Erbil
Research Assistant
Ahmed Kamal
Research Assistant
Abram Smith
Research Assistant
Clara Harms
Research Assistant
Hüseyin Sağlam
Research Assistant
Abdulrahman El-Taliawi
Research Assistant
Hiba Laabadli
Research Assistant
Othmane Echchabi
Research Assistant
Fatemah Almahana
Research Assistant
Mahmoud Zaki
Research Assistant
Nehal al-Shamy
Research Assistant
Vishal Jammulapati
National Endowment for the Humanities, Institut français
d’archéologie orientale (Ifao, Cairo); Franklin Humanities Institute
and the Office of Global Affairs / Andrew W. Mellon Endowment for Global Studies, Duke
University; Duke University Libraries; Centre
national de la recherche scientifique; the Office of the Hungarian
Cultural Counsellor in Cairo.
"A TEI Edition of Urbanism News in al-Waqāʾiʿ al-Miṣrīyah, 1828-1914"
Created by the "Digital Cairo" project (Duke University - Ifao), sponsored by the National Endowment for the Humanities.
Website
Project directors: Adam Mestyan, Mercedes
Volait, Hugh Cayless
Al-Waqāʾiʿ al-Miṣrīyah (Egyptian Affairs) newspaper, 1828–1914.
born digital document
This is a file in the "XMl TEI Edition of Urbanism News in al-Waqāʾiʿ al-Miṣrīyah" in the
project "La fabrique du Caire moderne, 2018-2021" (Ifao-InVisu-Duke University).
The "Digital Cairo" project is sponsored by the National Endowment for the Humanities.
Rules of TEI XML MarkUp in This Project
We use the Arabic script but transliteration into Latin characters follows the Library of
Congress (LOC) Arabic transliteration chart.
Each individual article has an individual xml:id number starting with "w1"
We only use persName, orgName, placeName elements, apart from bibliographical elements
and notes.
If the location or organization of responsibility is known from the text, it can be added
in an attribute to a persName.
"Mashaykhah" and "thumn" are orgNames and placeNames.
This project's schema considers Till Grallert's work in his Open Arabic Periodical
Editions.
𐋢
𐋤
Arabic
English
Arabic transcribed according to ALA-LC
Ottoman
٢٣ ربيع الاول ١٢٩٦
١٦ مارث ١٨٧٩
نمرة ٨٠٢ص٤
نص اعلان وارد من ضبطية
مصر بتاريخ ٢٣ صفر سنة ٩٦
قد عرض من مذكورين بأنهم ورثة المرحومة نفيسة وانها تملك نصف منزل كائن بجهة تحت الصور
بـثمن
الخليفة ولما أفيد من المحكمة نمرة ٧٦بما تبين لدي
الكشف من السجلات قد حصل التحرى بمخابرة بيت المال وديوان الاوقاف والمحكمة وردت الافادات
وأخيرا من المحكمة رقم نمرة محرم سنة ٩٦ نمرة ١٢١ وتوضح بأنه تعين الشيخ أحمد السيوفي أحد كتاب
المحكمة وما أجراه أوضح عنه والشيخ المذكور أوري بأنه تحقق لديه أن
المرحومة نفيسة بنت المرحوم يوسف الشهير بالبيسه
الجزار توفت عن ابنتها المصونة فطومة بنت المرحوم محمد فودة وولد ولدها
المرحوم محمد الشافعي هو
محمد القاصر وان المتوفية
كانت تمتلك الحصة التي قدرها النصف اثني عشر قيراطا من المكان البادي ذكره لباقي ما توضح
وتأشر من ورشة
الأملاك بما يفيد عدم المعلومية بنصف منزل المذكور وتقدمت ضمانة بامضا
وأختام كل من الحرمة فطومة ومحمد فودة والضامن اليهم الشيخ مصطفي درويش باشكاتب
الاسبتاليات والحكمة خانة بأن النصف منزل المذكور هو
ملك الحرمة نفيسة وبعد وفاتها آلى إلي ورثاها لباقي ما توضح عنه بالضمانة وحيث في تاريخه
تحرر الي المحكمة وأرسلت اليها الضمانة وباقي الأوراق اقتضي تحريره ليتنبه بالنشر عن ذلك
بالجرانيل وتحدد ميعاد واحد وثلاثون يوما لكي بانتهاء الميعاد المرقوم اذا كان لا يتضح
وجود معارض ولا منازع في ذلك فالمحكمة تجري تحرير حجة غير الضايعة حسب الجاري.