Vase Header No Border "Urbanism News In The Official Egyptian Gazette (al-Waqāʾiʿ al-Miṣrīyah), 1828-1914 - An Ottoman Arabic Digital Humanities Project" Hugh Cayless Nour Kanaan Adam Mestyan Danah Younis Sarah Fathallah Gaara Arif Erbil Ahmed Kamal Abram Smith Clara Harms Hüseyin Sağlam Abdulrahman El-Taliawi Hiba Laabadli Othmane Echchabi Fatemah Almahana Mahmoud Zaki Nehal al-Shamy Vishal Jammulapati Project co-director Hugh Cayless Primary Investigator Adam Mestyan Project co-director Mercedes Volait Research Assistant Sarah Fathallah Gaara Research Assistant Karima Nasr Research Assistant Rezk Nori Research Assistant Arif Erbil Research Assistant Ahmed Kamal Research Assistant Abram Smith Research Assistant Clara Harms Research Assistant Hüseyin Sağlam Research Assistant Abdulrahman El-Taliawi Research Assistant Hiba Laabadli Research Assistant Othmane Echchabi Research Assistant Fatemah Almahana Research Assistant Mahmoud Zaki Research Assistant Nehal al-Shamy Research Assistant Vishal Jammulapati National Endowment for the Humanities, Institut français d’archéologie orientale (Ifao, Cairo); Franklin Humanities Institute and the Office of Global Affairs / Andrew W. Mellon Endowment for Global Studies, Duke University; Duke University Libraries; Centre national de la recherche scientifique; the Office of the Hungarian Cultural Counsellor in Cairo. "A TEI Edition of Urbanism News in al-Waqāʾiʿ al-Miṣrīyah, 1828-1914" Created by the "Digital Cairo" project (Duke University - Ifao), sponsored by the National Endowment for the Humanities. Website Project directors: Adam Mestyan, Mercedes Volait, Hugh Cayless Al-Waqāʾiʿ al-Miṣrīyah (Egyptian Affairs) newspaper, 1828–1914. born digital document This is a file in the "XMl TEI Edition of Urbanism News in al-Waqāʾiʿ al-Miṣrīyah" in the project "La fabrique du Caire moderne, 2018-2021" (Ifao-InVisu-Duke University). The "Digital Cairo" project is sponsored by the National Endowment for the Humanities. Rules of TEI XML MarkUp in This Project We use the Arabic script but transliteration into Latin characters follows the Library of Congress (LOC) Arabic transliteration chart. Each individual article has an individual xml:id number starting with "w1" We only use persName, orgName, placeName elements, apart from bibliographical elements and notes. If the location or organization of responsibility is known from the text, it can be added in an attribute to a persName. "Mashaykhah" and "thumn" are orgNames and placeNames. This project's schema considers Till Grallert's work in his Open Arabic Periodical Editions. 𐋢 𐋤 Arabic English Arabic transcribed according to ALA-LC Ottoman ٢٥ صفر ١٢٩٦ ١٦ فبراير ١٨٧٩نمرة ٧٩٨ص٤ نص اعلان وارد من ضبطية مصر بتاريخ ١١ صفر سنة ٩٦ قد عرض من مذكورين بأنهم ورثة الحاجة خديجة بنت المرحوم مصطفى محمد وانه مخلف عنه منزلين مجاورين لبعضهما بـحارة الجودرية والححج ضايعة ولما أفيد من المحكمة نمرة ٨٠ بما تبين لدي الكشف من السجلات قد حصل مخابرة بيت مال مصر وديوان الاوقاف ووردت الأفادات بوضاحة ما صار اجراه من التحريات والتحقيقات الذي بالتحرير عنها للمحكمة والايضاح عن اجراء ما تقتضيه الاصول الشرعية اصدرت به افادة رقم ١٨ محرم سنة ٩٦ نمرة ٦ توضح بانه تعين الشيخ زرقاني أحد كتاب المحكمة وما أجراه أوضح عنه والشيخ المذكور أوري بانه تحقق لديه ان المرحومة خديجة بنت المرحوم محمد مصطفي حال حياتها كانت تمتلك مكان كامل أرضا وبنا داخل حارة الجودرية وكامل بنا مكان داخل حارة الجودرية المذكورة وان المرحومة توفت وانحصر ارثها فى أولاد أختيها هم حسن القرموطي الخضري في الناشف وشقيقتيه هما الحرمة ذنوبة والحرمة حفيظة اولاد المرحوم محمد القرموطي والحرمة فاطمة بنت المرحوم حسين لباقي ما اوضحه وتقدم ضمانة بامضا وأختام كل من الورثة المذكورين والضمان اليهم الأسطي على عبد الدايم الحلاق بشأن المكانين المذكورين بأنهم ملك المرحومـة خديجة وبعد وفاتها آلو إلى ورثاها لباقي ما توضح بالضمانة وتصدق من مصطفى حسين مختار الحلاقين بأن الأسطي على عبد الدايم الحلاق الضامن معتمد ومقتدر وكفوا لهذه الضمانة وان الضمانة في ذلك ضمان حضور وغروم وتصدق أيضا من ريس طايفة الحلاقين بأن مصطفي حسين هو من ضمن رياسته وانه معتمد ومقتدر وضمانه عليه ضمان حضور وغروم وتأشر وختم الضبطية على نفس الضمانة بان ختم ريس طايفة الحلاقين المبصوم بها مضاهي للوارد بالسجل وحيث انه من الاقتضاء النشر عن ذلك بالجرانيل وتحدد ميعاد واحد وثلاثون يوما لكي بعد انتهاء الميعاد المرقوم اذا كان لا يتضح وجود معارض ولا منازع فى فالمحكمة تجري تحرير حجة بدل الضايعة كما بتاريخه تحرر للمحكمة وأرسلت إليها الضمانة وباقي الأوراق واقتضى تحريره للاحاطة والنشر حسب ما ذكر.