Vase Header No Border "Urbanism News In The Official Egyptian Gazette (al-Waqāʾiʿ al-Miṣrīyah), 1828-1914 - An Ottoman Arabic Digital Humanities Project" Hugh Cayless Nour Kanaan Adam Mestyan Danah Younis Sarah Fathallah Gaara Arif Erbil Ahmed Kamal Abram Smith Clara Harms Hüseyin Sağlam Abdulrahman El-Taliawi Hiba Laabadli Othmane Echchabi Fatemah Almahana Mahmoud Zaki Nehal al-Shamy Vishal Jammulapati Project co-director Hugh Cayless Primary Investigator Adam Mestyan Project co-director Mercedes Volait Research Assistant Sarah Fathallah Gaara Research Assistant Karima Nasr Research Assistant Rezk Nori Research Assistant Arif Erbil Research Assistant Ahmed Kamal Research Assistant Abram Smith Research Assistant Clara Harms Research Assistant Hüseyin Sağlam Research Assistant Abdulrahman El-Taliawi Research Assistant Hiba Laabadli Research Assistant Othmane Echchabi Research Assistant Fatemah Almahana Research Assistant Mahmoud Zaki Research Assistant Nehal al-Shamy Research Assistant Vishal Jammulapati National Endowment for the Humanities, Institut français d’archéologie orientale (Ifao, Cairo); Franklin Humanities Institute and the Office of Global Affairs / Andrew W. Mellon Endowment for Global Studies, Duke University; Duke University Libraries; Centre national de la recherche scientifique; the Office of the Hungarian Cultural Counsellor in Cairo. "A TEI Edition of Urbanism News in al-Waqāʾiʿ al-Miṣrīyah, 1828-1914" Created by the "Digital Cairo" project (Duke University - Ifao), sponsored by the National Endowment for the Humanities. Website Project directors: Adam Mestyan, Mercedes Volait, Hugh Cayless Al-Waqāʾiʿ al-Miṣrīyah (Egyptian Affairs) newspaper, 1828–1914. born digital document This is a file in the "XMl TEI Edition of Urbanism News in al-Waqāʾiʿ al-Miṣrīyah" in the project "La fabrique du Caire moderne, 2018-2021" (Ifao-InVisu-Duke University). The "Digital Cairo" project is sponsored by the National Endowment for the Humanities. Rules of TEI XML MarkUp in This Project We use the Arabic script but transliteration into Latin characters follows the Library of Congress (LOC) Arabic transliteration chart. Each individual article has an individual xml:id number starting with "w1" We only use persName, orgName, placeName elements, apart from bibliographical elements and notes. If the location or organization of responsibility is known from the text, it can be added in an attribute to a persName. "Mashaykhah" and "thumn" are orgNames and placeNames. This project's schema considers Till Grallert's work in his Open Arabic Periodical Editions. 𐋢 𐋤 Arabic English Arabic transcribed according to ALA-LC Ottoman ٢٣ شعبان ١٢٤٧٢٧ يناير ١٨٣٢ نمرة ٣٤٤صفحة ٤ محمد بيك ميراللوا وناظر المهمات الحربية عموما انهى ان الجرنال الذى يشتمل على حفظ البارود من الرطوبة والندا عرض على سعادة افندينا رئيس العساكر فرسم بامره الكريم ان يذهب امين افندى ناظر الابنية مع بيوديانى الكيمياوى المقيم فى الطوبخانة حتى اذا كان فى طوبخانة اثر النبى خلل يمنع او نقصان ترتيب يكمل وبموجب ذلك ذهبا الى المحل المذكور وقال الكيمياوى المرسوم انه ينبغى ان يوضع البارود على الواح وتفتح شبابيك فى جهات المحل لاجل الهوا وان الناظر المومى اليه يرى ان وضع الالواح مناسب واما فتح الشبابيك فغير مناسب والامر فى ذلك لحضرة ارباب المجلس فقالوا حينئذ قد تبين من انهاء الافندى المومى اليه ان فتح الشبابيك ليس بمناسب لان فيه مخاطرة وموجود محلات كثيرة من الجبه خانة واما وضع الالواح فحيث انه لا باس به ينبغى ان يشرع فيه حسب قياس المخزن ومن اجل اجر العمل بما هو مذكور ويحرر علم من طرف حضرة بيك افندى ناظر الجهادية الى الافندى المومى اليه والى حضرة المير المسطر اسمه اعلاه اشعارا لهما بما ذكر واستقر الراى عليه فى اليوم الثامن عشر من شهر رجب الفرد.