Vase Header No Border "Urbanism News In The Official Egyptian Gazette (al-Waqāʾiʿ al-Miṣrīyah), 1828-1914 - An Ottoman Arabic Digital Humanities Project" Hugh Cayless Nour Kanaan Adam Mestyan Danah Younis Sarah Fathallah Gaara Arif Erbil Ahmed Kamal Abram Smith Clara Harms Hüseyin Sağlam Abdulrahman El-Taliawi Hiba Laabadli Othmane Echchabi Fatemah Almahana Mahmoud Zaki Nehal al-Shamy Vishal Jammulapati Project co-director Hugh Cayless Primary Investigator Adam Mestyan Project co-director Mercedes Volait Research Assistant Sarah Fathallah Gaara Research Assistant Karima Nasr Research Assistant Rezk Nori Research Assistant Arif Erbil Research Assistant Ahmed Kamal Research Assistant Abram Smith Research Assistant Clara Harms Research Assistant Hüseyin Sağlam Research Assistant Abdulrahman El-Taliawi Research Assistant Hiba Laabadli Research Assistant Othmane Echchabi Research Assistant Fatemah Almahana Research Assistant Mahmoud Zaki Research Assistant Nehal al-Shamy Research Assistant Vishal Jammulapati National Endowment for the Humanities, Institut français d’archéologie orientale (Ifao, Cairo); Franklin Humanities Institute and the Office of Global Affairs / Andrew W. Mellon Endowment for Global Studies, Duke University; Duke University Libraries; Centre national de la recherche scientifique; the Office of the Hungarian Cultural Counsellor in Cairo. "A TEI Edition of Urbanism News in al-Waqāʾiʿ al-Miṣrīyah, 1828-1914" Created by the "Digital Cairo" project (Duke University - Ifao), sponsored by the National Endowment for the Humanities. Website Project directors: Adam Mestyan, Mercedes Volait, Hugh Cayless Al-Waqāʾiʿ al-Miṣrīyah (Egyptian Affairs) newspaper, 1828–1914. born digital document This is a file in the "XMl TEI Edition of Urbanism News in al-Waqāʾiʿ al-Miṣrīyah" in the project "La fabrique du Caire moderne, 2018-2021" (Ifao-InVisu-Duke University). The "Digital Cairo" project is sponsored by the National Endowment for the Humanities. Rules of TEI XML MarkUp in This Project We use the Arabic script but transliteration into Latin characters follows the Library of Congress (LOC) Arabic transliteration chart. Each individual article has an individual xml:id number starting with "w1" We only use persName, orgName, placeName elements, apart from bibliographical elements and notes. If the location or organization of responsibility is known from the text, it can be added in an attribute to a persName. "Mashaykhah" and "thumn" are orgNames and placeNames. This project's schema considers Till Grallert's work in his Open Arabic Periodical Editions. 𐋢 𐋤 Arabic English Arabic transcribed according to ALA-LC Ottoman ٩ ربيع الأول ١٢٩٨ ٨ فبراير ١٨٨١ نمره ١٠٣٢ صفحة ١ غير رسمى لا ريب ان محبى الخير وراغبى الاصلاح يقدمون وافر الشكر للاعتاب الخديوية على ابقاء نظارة الاوقاف العمومية فى عهدة سعادة محمود باشا سامى فانه مدة اقامته بها قد اجتهد فى ترتيب ادارتها على نمط يحمد وطريقة توصل الى المقصود من كونها أوقافا خيرية وأخذ فى مشروعات جليلة كنا نتمنى أن تعتنى بها نظارة أخرى ولكنها لا تخطئ موقعها اذا تمت من جهة نظارة الاوقاف كتشكيل قلم ترجمة فى الكتبخانة تصرف رواتب أعضائه من ايراد الاوقاف لترجمة الكتب النفيسة من الالسن المختلفة ليكون لوجود الكتب بالالسنة المتعددة فى كتبخانتنا فائدة وهو نقلها من اللسان الاجنبى الى اللسان الوطنى وقد كاد يشرع فى ذلك لولا هذه الفترة الخفيفة التى حمدنا الله على انقضائها بسلام وتوجيه العناية لطبع الكتب العربية النافعة فى اللغة وغيرها من الفنون العربية ليعم نفعها وانتشارها بين الناس وتكون مصاريف الطبع على ذمة الاوقاف بشرط ان تباع بربح قليل كخمسة فى المائة مثلا ترد الى خزينة الاوقاف فيكون نفعا عاما وزيادة فى الايراد وهكذا من المقاصد الجليلة التى سنراها فى العيان عما قريب تشهد لسعادته بالفضل وتغنينا عن التنبيه فضلا عن الاعمال التى أجراها فى احياء حقوق الاوقاف التى كانت ميتة وتعمير الاماكن التى أخربتها أيدى الاهمال ونحو ذلك غير انه ربما يهجس ببعض الخواطر أن ابقاء الاوقاف فى عهدته يشعر بكون تقليده نظارة الجهادية أمرا وقتيا وهذا زعم باطل فانه فى كلا النظارتين بطريق الاصالة كما هو صريح الاوامر الخديوية الكريمة الناطقة بتعيينه ناظر الجهادية وابقائه ناظر الاوقاف وانه سيجعل جل اعماله ويصرف غالب أوقاته لخدمة نظارة الجهاديه الجليلة اعتناء بشانها ولا ريب ان رجال العسكرية صاروا منه على غاية الرضى كما انه عنهم كذلك فان عهدنا فيه انه محب للعسكرية بكل قلبه كما ان العسكرية محبة له وكانت تشتاق اليه لما فيه من طيب القلب وحرية الضمير والميل الى اعلاء كلمة الشهامة التى هى من لوازم العسكرية وقد عرف من شيمته تمام الرغبة فى الاصلاح والتئام القلوب واتحاد الكلمة والرفق باهل العقل والاستقامة والمدافعة عنهم بكل ما فى مكنته ويرشد الى ذلك طلبه أن يزاد فى رواتب المستودعين من ضباط العسكرية شفقة عليهم واجلالا لشان خدمتهم فبعد ان كان المستودع يأخذ ثلثى راتبه فيما دون الخمسمائة قرش والنصف فيما فوق ذلك طلب سعادته ان يكون لما دون رتبة الصاغ قول أغاسى أخذ جميع الماهية كاملة ولما فوقها الى أعلى الرتب أخذ ثلثى الماهية وقد صدر الامر بذلك وانها لمأثر تدل على ماله من حب للوطن وأهله وعنايته بشان العسكرية خصوصا وليس يعتقد كغيره ان نظارة الجهادية اجراء رسوم صورية لا روح فيها بل يرى انه لابد فيها من اكرام رجالها وحسن النظر اليهم وأحياء الغيره فيهم كما هو الشأن فى الممالك المتمدنة فلتقر أعين رجال عسكريتنا بنظارته وليقدموا الشكر فى جميع أوقاتهم للجناب الخديوى على اقامته فى هذا المسند الجليل وليساعده على حسن مساعيه محافظين على القانون الذى فوض اليهم رعايته والمحافظة عليه ليكونوا قدوة للناس فى الفضل والكمال والنظر الى ماهو المصلحة العامة والبعد عنما يوجب امتداد نظر الناقدين اليهم أو استطالة ألسنة اللوم عليهم وفقنا الله لما فيه صلاح أنفسنا وبلادنا ومتعنا بدوام ظل الحكومة العادلة.