Vase Header No Border "Urbanism News In The Official Egyptian Gazette (al-Waqāʾiʿ al-Miṣrīyah), 1828-1914 - An Ottoman Arabic Digital Humanities Project" Hugh Cayless Nour Kanaan Adam Mestyan Danah Younis Sarah Fathallah Gaara Arif Erbil Ahmed Kamal Abram Smith Clara Harms Hüseyin Sağlam Abdulrahman El-Taliawi Hiba Laabadli Othmane Echchabi Fatemah Almahana Mahmoud Zaki Nehal al-Shamy Vishal Jammulapati Project co-director Hugh Cayless Primary Investigator Adam Mestyan Project co-director Mercedes Volait Research Assistant Sarah Fathallah Gaara Research Assistant Karima Nasr Research Assistant Rezk Nori Research Assistant Arif Erbil Research Assistant Ahmed Kamal Research Assistant Abram Smith Research Assistant Clara Harms Research Assistant Hüseyin Sağlam Research Assistant Abdulrahman El-Taliawi Research Assistant Hiba Laabadli Research Assistant Othmane Echchabi Research Assistant Fatemah Almahana Research Assistant Mahmoud Zaki Research Assistant Nehal al-Shamy Research Assistant Vishal Jammulapati National Endowment for the Humanities, Institut français d’archéologie orientale (Ifao, Cairo); Franklin Humanities Institute and the Office of Global Affairs / Andrew W. Mellon Endowment for Global Studies, Duke University; Duke University Libraries; Centre national de la recherche scientifique; the Office of the Hungarian Cultural Counsellor in Cairo. "A TEI Edition of Urbanism News in al-Waqāʾiʿ al-Miṣrīyah, 1828-1914" Created by the "Digital Cairo" project (Duke University - Ifao), sponsored by the National Endowment for the Humanities. Website Project directors: Adam Mestyan, Mercedes Volait, Hugh Cayless Al-Waqāʾiʿ al-Miṣrīyah (Egyptian Affairs) newspaper, 1828–1914. born digital document This is a file in the "XMl TEI Edition of Urbanism News in al-Waqāʾiʿ al-Miṣrīyah" in the project "La fabrique du Caire moderne, 2018-2021" (Ifao-InVisu-Duke University). The "Digital Cairo" project is sponsored by the National Endowment for the Humanities. Rules of TEI XML MarkUp in This Project We use the Arabic script but transliteration into Latin characters follows the Library of Congress (LOC) Arabic transliteration chart. Each individual article has an individual xml:id number starting with "w1" We only use persName, orgName, placeName elements, apart from bibliographical elements and notes. If the location or organization of responsibility is known from the text, it can be added in an attribute to a persName. "Mashaykhah" and "thumn" are orgNames and placeNames. This project's schema considers Till Grallert's work in his Open Arabic Periodical Editions. 𐋢 𐋤 Arabic English Arabic transcribed according to ALA-LC Ottoman ٧ ربيع الاول ١٢٩٨ ٦ فبراير ١٨٨١ نمرة ١٠٣٠ صفحة ١ الحوادث الداخليه مراسلات تيليفونيكيه رخصة بناء على قرار مجلس النظار الوارد لديوان الاشغال من دولتلو رئيس المجلس المشار اليه بافادة رقيم ١٣ يناير سنة ١٨٨١ نمرة ٩ سعادة ناظر الاشغال العمومية يرخص لجناب (البروفيسور جراهام بيل) الانكليزى القاطن بمدينة بوسطن بامريكا المنوب عنه بمصر الموسيو ادوين دى ليون وكيله بمقتضى تلغراف رقم ٣٠ ديسمبر سنة ١٨٨٠ بانشاء مراسلات تيليفونيكيه بمحروسة مصر وسكندرية وضواحيهما بالشروط الآتية وهى (أولا) ترخص لجناب المسيو بيل المذكور أعلاه بانشاء مراسلات تيليفونيكيه بواسطة التيليفون اختراعه فى مدينتى مصر وسكندرية وضواحيهما تحت كفالته خاصة بشرط أن لا يعود أدنى مسؤوليه على الحكومة من هذه الرخصة (ثانيا) هذه الرخصة لا تسمح للموسيو بيل المذكور بامتياز ما ولا بالتزام خصوصى من أى نوع كان فانها معطية اليه بشرط امتثاله بالكلية لكافة لوائح وقوانين الضبطية ومصلحة الشوارع كما انه لعدم وجود قوانين خاصة بهذه المادة فيكون ملزوما باتباع كافة أوامر الضبطية ومصلحة الشوارع المشار اليهما (ثالثا) انه لا يصير وضع اوتاد خشب بالطرق لرفع الاسلاك التيليفونيكيه بل تكون هذه الاسلاك مركبة على قونصولات مثبتة بالمبانى المجاورة لها على ارتفاع كاف بحيث تكون المسافة بين اعلى جهة من أرضية الطريق وبين السلك المذكور خمسة امتار بالاقل وان مقاس خارجة القونصولات لا يزيد عن متر واحد بالطرق البالغ عرضها من ستة امتار الى ما فوق وأما بالطرق التى يكون عرضها أقل من ستة امتار فلا تزيد تلك الخارجة عن نصف متر وان تركيب الاسلاك المذكورة يكون بطريقة غير مضرة لنمو أشجار الطرق (رابعا ) اذا اتضح فى بعض الاحوال عدم امكان تركيب القونصولات بالنظر لعدم وجود مبانى ببعص ببعض الجهات أو خلاف ذلك فيمكن الترخيص من نظارة الاشغال العمومية بوضع أوتاد خشب موقتا وذلك يكون بمقتضى التماس خصوصى يردلها من الموسيو بيل ويكون معه رسم مبين به محلات الاوتاد المقتضى تركيبها وهذه الاوتاد يصير ازالتها بالكلية حالما تقام المبانى التى يتيسر تركيب القونصولات عليها (خامسا) الحكومة لا تهتم بالتصريح الذى يلزم للموسيو بيل بخصوص تثبيت القونصولات على المبانى فعليه الاتفاق رأسا مع أصحاب الاملاك للحصول على التصريح المذكور (سادسا) حيث ان الرخصة المحكى عنها ما هى الا بخصوص المراسلات التيليفونيكيه فقط التى من اختراع جراهام بيل فيصير ابطالها اذا اتضح ان ما صار تركيبه جار استعماله فى شئ آخر خلاف ذلك (سابعا) اذا حصلت ادنى مخالفة فيكون للحكومة الحق فى ابطال هذه الرخصة بدون ان يكون للموسيو بيل حق فى أدنى تعويض ولا فى أى طلب كان (ثامنا) انه بالنظر لتنفيذ مقتضى هذه الرخصة قد جعل المسيو بيل مستقره فى قونصلاتو انكلترا بمصر والاسكندرية حرر بمحروسة مصر فى ٢٦ يناير سنة ١٨٨١ ناظر الاشغال العمومية (الامضا) (على باشا) أنا الواضع اسمى فيه ادناه وكيل جناب المسيو جراهام بيل بمقتضى التصريح الوارد لى بالتلغراف الرقيم ٣٠ ديسمبر سنة ٨٠ أقر بامتثالى لكافة الشروط الموضحة أعلاه فى مصر فى ٢٧ يناير سنة ١٨٨١ (الامضا) (ادوين دى ليون)