"Urbanism News In The Official Egyptian Gazette (al-Waqāʾiʿ al-Miṣrīyah), 1828-1914 - An Ottoman Arabic
Digital Humanities Project"
Hugh Cayless
Nour Kanaan
Adam Mestyan
Danah Younis
Sarah Fathallah
Gaara
Arif Erbil
Ahmed Kamal
Abram Smith
Clara Harms
Hüseyin Sağlam
Abdulrahman
El-Taliawi
Hiba Laabadli
Othmane Echchabi
Fatemah Almahana
Mahmoud Zaki
Nehal al-Shamy
Vishal Jammulapati
Project co-director
Hugh Cayless
Primary Investigator
Adam Mestyan
Project co-director
Mercedes Volait
Research Assistant
Sarah Fathallah Gaara
Research Assistant
Karima Nasr
Research Assistant
Rezk Nori
Research Assistant
Arif Erbil
Research Assistant
Ahmed Kamal
Research Assistant
Abram Smith
Research Assistant
Clara Harms
Research Assistant
Hüseyin Sağlam
Research Assistant
Abdulrahman El-Taliawi
Research Assistant
Hiba Laabadli
Research Assistant
Othmane Echchabi
Research Assistant
Fatemah Almahana
Research Assistant
Mahmoud Zaki
Research Assistant
Nehal al-Shamy
Research Assistant
Vishal Jammulapati
National Endowment for the Humanities, Institut français
d’archéologie orientale (Ifao, Cairo); Franklin Humanities Institute
and the Office of Global Affairs / Andrew W. Mellon Endowment for Global Studies, Duke
University; Duke University Libraries; Centre
national de la recherche scientifique; the Office of the Hungarian
Cultural Counsellor in Cairo.
"A TEI Edition of Urbanism News in al-Waqāʾiʿ al-Miṣrīyah, 1828-1914"
Created by the "Digital Cairo" project (Duke University - Ifao), sponsored by the National Endowment for the Humanities.
Website
Project directors: Adam Mestyan, Mercedes
Volait, Hugh Cayless
Al-Waqāʾiʿ al-Miṣrīyah (Egyptian Affairs) newspaper, 1828–1914.
born digital document
This is a file in the "XMl TEI Edition of Urbanism News in al-Waqāʾiʿ al-Miṣrīyah" in the
project "La fabrique du Caire moderne, 2018-2021" (Ifao-InVisu-Duke University).
The "Digital Cairo" project is sponsored by the National Endowment for the Humanities.
Rules of TEI XML MarkUp in This Project
We use the Arabic script but transliteration into Latin characters follows the Library of
Congress (LOC) Arabic transliteration chart.
Each individual article has an individual xml:id number starting with "w1"
We only use persName, orgName, placeName elements, apart from bibliographical elements
and notes.
If the location or organization of responsibility is known from the text, it can be added
in an attribute to a persName.
"Mashaykhah" and "thumn" are orgNames and placeNames.
This project's schema considers Till Grallert's work in his Open Arabic Periodical
Editions.
𐋢
𐋤
Arabic
English
Arabic transcribed according to ALA-LC
Ottoman
٢٦ شوال ١٢٩٦
١٢ أوكتوبر ١٨٧٩
نمرة ٨٣١
ص٤
نص اعلان وارد ضبطية
مصر بتاريخ ١٤ شوال سنة ٩٦
مقدما عرض للمحافظة الملغية من أحمد
حميد وأختهفاطمة
بأنهم يمتلكوا حصة قيراطين بمنزل الكائن بجهة الجامع الأحمر
بـالأزبكية
والحجة ضايعة ولما أن حصل التحري بمخابرة بيت مال مصر وديوان الأوقاف والمحكمة قد وردت الأفادات
بوضاحة ما صار اجراؤه من التحريات والتحقيقات وبما ورد أخيرا من المحكمة رقم ١١ را سنة ٩٦ نمرة
٣١ توضح بانه جرى التحقيق اللازم بمعرفة الشيخ مصطفى عبد رب النبي أحد كتاب المحكمة والشيخ المذكور
أوري بأنه تحقق لديه جريان الحصة التي قدرها قيراطين من بنا المكان الكائن بالأزبكية بخط
الجامع الأحمر في ملك أحمد حميد
القماش وأخته الحرمة فاطمة
حميده لباقي ما أوضحه وتحقق من ورشة أملاك الميري بما يفيد عدم
الأستدلال على الحصة المذكورة وتقدم ضمانة بامضاء وأختام كل من أحمد حميد وأخته الحرمة
فاطمة والضامن اليهم الحاج
محمد ربيع التاجر بالغورية بشأن حصة القيراطين بالمنزل المذكور وانها ملك
المذكورين ولا مانع من التصريح باخراج حجة بدل الضايعة وتصدق من الحاج محمد الجوربجي رئيس تجار
الغورية بان الحاج محمد ربيع الضامن مقتدر ومعتمد وكفوا لهذه الضمانة
وتأشر بختم الضبطية على نفس الضمانة بان ختم رئيس تجار الغوريه المبصوم بها مضاهى للوارد
بالسجلات فبتاريخه كتب للمحكمة بما لزم عن ذلك وأرسلت إليها الضمانة وباقي الأوراق وصار
النشر عموما للجهات وتحدد ميعاد واحد وثلاثون يوما لكي اذا كان لا يظهر وجود معارض ولا
منازع في ذلك فالمحكمة تجري تحرير حجة بدل الضايعة وبناء عليه اقتضى تحريره للنشر عن ما
توضح بالجرانيل حسب الجاري في مثل ذلك.